
També han respost...
-
Jordi Miravet: 'Per què el General Moragues és considerat heroi i màrtir de la Nació Catalana?'
-
Enric Larreula: 'Hi ha alguna fórmula màgica perquè els nens dels Països Catalans es parlin en català entre ells?'
-
Joaquim Rabaseda: És cert que Igor Stravinski va dir 'més Garreta'?
-
Germà Capdevila: 'Per què les revistes són la porta d’entrada a la lectura?'
-
Martí Crespo: 'Per què és tan recomanable resseguir el rastre dels Països Catalans quan viatgem pel món?'
-
Quim Gibert: 'Per què Aragó necessita reivindicar-se tothora en relació amb el fet català?'
-
Víctor Pàmies: 'Per què la Paremiologia catalana comparada digital (PCCD) fomenta la divulgació de dites i refranys?'
-
Agustí Alcoberro: Per què ens cal un nou Congrés de Cultura Catalana, 50 anys després?
-
Lluís Duran: 'Per què fou tan important la resistència cultural durant el Franquisme?'
-
Jordi Rodó: ‘Es coneixen prou les Rutes de la Llibertat i tot el que van significar?’
-
Marcantoni Malagarriga-Picas: 'Per què la Llei d'Amnistia de 1977 vulnera la Llei de Recerca Biomèdica?'
-
Frederic Perers: Han aconseguit castellanitzar el català ‘sin que se note el cuidado’?
-
Anna Varderi: 'Per què el voluntariat és tan important en entitats com la Fundació Villavecchia?'
-
Joan Planes: 'Com valoram els deu anys d’activisme i lluita de l’Assemblea Sobiranista de Mallorca (ASM)?'
-
Joaquim Vilarnau: ‘L'estaca' és un himne internacional?
-
Víctor Alexandre: 'Per què fa 25 anys era tan impactant dir Jo no sóc espanyol?'
-
Jaume Roure i Brice Lafontaine: 'Per què hem de reivindicar Perpinyà la catalana?'
-
Ferran Çivit: 'Per què calia renovar el mapa dialectal català?'
-
Jordi Pardo: ‘Què són els Diàlegs amb Música de la Fundació Pau Casals?’
-
Adriana Bàrcia José: 'Per què cal reivindicar Aurora Bertrana?'
-
Pere Fortuny: 'Per què homenatgem les víctimes del franquisme al Fossar de la Pedrera?'
-
Berta Serra: 'Per què cal que docents, alumnes i famílies ens mobilitzem per a defensar la llengua?'
-
Anna Costal i Fornells: ‘Josep Anselm Clavé és autor de La marsellesa?’
-
Josep Vicent Frechina: ‘Per què Caramella mira la tradició com una vivència actual i no com un vestigi del passat?’
-
Òscar Palau: 'Què hi trobarem al festival de les variants dialectals de la llengua catalana?'
-
Marc Clotet: 'Per què és important la commemoració de l’Any Desvalls?'
-
Lluís Mont: 'Com podem promoure l'ús del català a la sanitat?'
-
Ramon Piera: ‘Conèixer i divulgar dades dels Països Catalans és apassionant?’
-
Rosario Palomino: 'Quin és l'objectiu de la campanya No em canviïs la llengua?'
-
Xènia Gaya: 'Per què calen projectes com Festivals Terres de l’Ebre per impulsar la cultura en l’àmbit rural?'
Ferran Çivit: 'Per què calia renovar el mapa dialectal català?'
Al muntar el Festival de les Variants Dialectals de la Llengua Catalana 'Posa-hi tu l’accent' vam plantejar de fer un gran mapa dels parlars geogràfics. L’objectiu era fer-ne un mapa gegant per impressió tèrmica per a posar-lo a la plaça Montserrat Canals, davant del Casal de L’Espluga de Francolí, que, simbòlicament, vam convertir en el Quilòmetre Zero (km 0) del català. Ara bé, ens vam trobar dues dificultats de bon principi que van impedir fer-ho. La primera va ser el preu i la segona, per sorpresa nostra, que no vam aconseguir mapes recents fets per ningú, ni per les universitats ni per l’IEC ni per editorials. El darrer ja tenia uns quants anys.
Això ens va empènyer a fer una nova versió actualitzada, almenys per a difusió en format digital i impressió en lones i cartells, i que pogués servir com a llegat del festival. Amb l’ajuda de dissenyadors i l’assessorament de lingüistes, com els experts en dialectologia Pere Navarro i Vicent Beltran, vam posar fil a l’agulla i va sorgir un nou referent per als catalanoparlants amb les diverses variants actualitzades a partir dels últims estudis acadèmics. Unes altres novetats que aporta el nou mapa (que podeu veure en aquest enllaç), és que en lloc de línies estableix franges de transcisió, que s'adequen més a la realitat, i que certifica l'existència de subdialectes fins ara no definits com el gironí o el valencià mallorquí de la zona de Tàrbena, a la Marina Baixa.
Davant de l’amenaça que està patint la llengua arreu dels Països Catalans, desitgem que amb aquest mapa tothom s'identifiqui amb el català, parli la variant que parli. Perquè parlem diferent, però parlem el mateix.
Ferran Çivit i Martí (l’Espluga de Francolí, 1977). Historiador, periodista i antropòleg. És membre de l’organització del Festival Posa-hi tu l’accent. @posahitulaccent. Té una important trajectòria cívica, tant en l’àmbit polític, com a diputat del Parlament de Catalunya, com en l’activisme, com a membre de secretariat de l’Assemblea Nacional Catalana.
També han respost...
-
Jordi Miravet: 'Per què el General Moragues és considerat heroi i màrtir de la Nació Catalana?'
-
Enric Larreula: 'Hi ha alguna fórmula màgica perquè els nens dels Països Catalans es parlin en català entre ells?'
-
Joaquim Rabaseda: És cert que Igor Stravinski va dir 'més Garreta'?
-
Germà Capdevila: 'Per què les revistes són la porta d’entrada a la lectura?'
-
Martí Crespo: 'Per què és tan recomanable resseguir el rastre dels Països Catalans quan viatgem pel món?'
-
Quim Gibert: 'Per què Aragó necessita reivindicar-se tothora en relació amb el fet català?'
-
Víctor Pàmies: 'Per què la Paremiologia catalana comparada digital (PCCD) fomenta la divulgació de dites i refranys?'
-
Agustí Alcoberro: Per què ens cal un nou Congrés de Cultura Catalana, 50 anys després?
-
Lluís Duran: 'Per què fou tan important la resistència cultural durant el Franquisme?'
-
Jordi Rodó: ‘Es coneixen prou les Rutes de la Llibertat i tot el que van significar?’
-
Marcantoni Malagarriga-Picas: 'Per què la Llei d'Amnistia de 1977 vulnera la Llei de Recerca Biomèdica?'
-
Frederic Perers: Han aconseguit castellanitzar el català ‘sin que se note el cuidado’?
-
Anna Varderi: 'Per què el voluntariat és tan important en entitats com la Fundació Villavecchia?'
-
Joan Planes: 'Com valoram els deu anys d’activisme i lluita de l’Assemblea Sobiranista de Mallorca (ASM)?'
-
Joaquim Vilarnau: ‘L'estaca' és un himne internacional?
-
Víctor Alexandre: 'Per què fa 25 anys era tan impactant dir Jo no sóc espanyol?'
-
Jaume Roure i Brice Lafontaine: 'Per què hem de reivindicar Perpinyà la catalana?'
-
Ferran Çivit: 'Per què calia renovar el mapa dialectal català?'
-
Jordi Pardo: ‘Què són els Diàlegs amb Música de la Fundació Pau Casals?’
-
Adriana Bàrcia José: 'Per què cal reivindicar Aurora Bertrana?'
-
Pere Fortuny: 'Per què homenatgem les víctimes del franquisme al Fossar de la Pedrera?'
-
Berta Serra: 'Per què cal que docents, alumnes i famílies ens mobilitzem per a defensar la llengua?'
-
Anna Costal i Fornells: ‘Josep Anselm Clavé és autor de La marsellesa?’
-
Josep Vicent Frechina: ‘Per què Caramella mira la tradició com una vivència actual i no com un vestigi del passat?’
-
Òscar Palau: 'Què hi trobarem al festival de les variants dialectals de la llengua catalana?'
-
Marc Clotet: 'Per què és important la commemoració de l’Any Desvalls?'
-
Lluís Mont: 'Com podem promoure l'ús del català a la sanitat?'
-
Ramon Piera: ‘Conèixer i divulgar dades dels Països Catalans és apassionant?’
-
Rosario Palomino: 'Quin és l'objectiu de la campanya No em canviïs la llengua?'
-
Xènia Gaya: 'Per què calen projectes com Festivals Terres de l’Ebre per impulsar la cultura en l’àmbit rural?'